春秋时期卫大夫史鰌:第一个尸谏者

看历史 12 0

  史鰌,字子鱼,病且死。谓子曰:“吾不能进蘧伯玉(1),退弥子瑕(2)。生不能正君(3),死不能成礼(4),置尸北堂(5)足矣。” 鰌死,灵公往吊丧,其子具言。公曰:“夫子生而进贤,退不肖(6),死以尸谏,可谓忠矣。”乃召琢伯玉为卿,退弥子瑕,徒(7)丧正堂,成礼而后返。卫国以治。

  注释

  (1)蘧(qú)伯玉:春秋时魏国大夫,有贤名。

  (2)弥子瑕:春秋时卫国大夫,无德佞臣,善阿谀奉承。

  (3)正君:匡正国君。即纠正国君的错误行为。

  (4)成礼:按正规的礼仪安葬。

  (5)北堂:夫人居住的寝室,非正室.按照礼节,人死后应寝于正室,即"寿终正寝"。

  (6)不肖:不贤

  (7)徒:迁移。

  译文

  史鰌(qiū),字子鱼,生病到了弥留之际。他告诉他儿子说:“我既不能使蘧伯玉被提拔,也不能使弥子瑕被辞。我活着不能纠正国君的错误,死了就不能按正规的礼节安葬,把我的尸体放在北堂就足够了。”

  史鰌死后,卫灵公来吊丧,史鰌的儿子把史鰌的这些话转告卫灵公。卫灵公说:“夫子活着的时候推荐贤人,弹劾不肖之人,死了还要用尸体来进谏,可以称得上是‘忠’了。”于是(卫灵公)召见蘧伯玉,封他为卿,辞退了弥子瑕,把尸体迁移到正堂,按正规的礼仪安葬后返回。卫国从此变得安定而太平。


标签: 历史

抱歉,评论功能暂时关闭!